translation, localization, software, hardware, Web, technical translation, translation memory, trados, web site translation, web site localisation, web site localization,

Software Localization

Tap into New Markets with Software Localization
Ready to move your software product into new markets?  You'll need technical and linguistic professionals, as well as people who actually live and work in the cultures you're targeting.  Textminded brings you all the professionals you need to make your venture a success.

Our Software Localization Process
Our professionals will work closely with you and with your developers to determine the most efficient and effective way to manage your software localization project. Our basic process follows defined guidelines, which we'll mold and shape to fit your particular requirements:

  • Review your current software as it relates to the requirements and expectations of your target audience
  • Translate your software in the most appropriate format
  • Modify or alter images to avoid cultural misconceptions
  • Reengineer, if needed, to ensure proper functionality on various platforms and on various levels of technical/telecommunications infrastructure
  • Test your completed software against the parameters we establish during our initial review
  • Perform a final proof of all elements of your software before it goes to market
  • Formalize procedures for future global developments and releases

Translate Your Software Documentation
Software intended for a particular culture requires documentation in that culture's language.  Read more about the quality and cost-effectiveness of our translation services here.  But we want you to know that your translations will be performed by natives of your target country,  and that they are experienced in software localization, and are up-to-date on current technology and terminology. 

In tandem with your software localization project, Textminded will translate your:

  • User's guides
  • Reference manuals
  • White papers
  • Tutorials
  • And more

Take the Next Step
Moving your software programs into foreign markets is challenging but, if done right, may be very profitable.  We invite you to get in touch with the software localization experts at Textminded. Either email or call us with your questions, or to discuss an upcoming or current project. We'll jump right in and walk you though the process so that you get the results you're looking for.

Textminded is a translation and localization company specialized in the field of computing and high technology. Textminded also produces many other types of translation and uses the most advanced tools.